Когда-нибудь состарюсь, но не сейчас
Сегодня я, задавив жабу, приобрела-таки "кормушку" для Элис, вписывающуюся в мою новую кухню.
читать дальше
читать дальше
А моя гадюка к новому лотку-туалету не привыкнет! Не ходит.
Собаки - как дети. К незнакомому надо привыкать
Мамаша Шико
Подозреваю, что весь дизайн кухни младшая выстраивала, отталкиваясь от Элисиной масти.
А моя гадюка к новому лотку-туалету не привыкнет! Не ходит.
А вы туда что-нибудь пахучее от прежнего "туалета" не положили
У нас два лотка стоят рядом, в старый, треснутый она ходит, а в новый даже полежать не ложится, хотя очень любит лежать в лотке (пока чистый)
И собака приятная.
Ага, приятная...
Вот тут о "приятной" собаке, если захотите
reader50.diary.ru/p52347244.htm
какие-то они совершенно беззащитные перед человеком, а когда с ними что-то случается - это невыносимо.
Угу.
В конце-концов, все-таки, выносимо.
Но очень и очень больно
Да.
Именно так я ее и обзываю, когда сильно недовольна:
"Who the fuck is Alice"
А вдруг она не курит, а вдруг она не пьет?
А мы такой компанией возьмем, да и припремся к Элис.
Красиво одевается. Красиво говорит,
И знает в совершенстве английский и иврит.
А мы, с такими рожами, возьмем да и припремся к Элис...
Кроме того, это перепевка именно Who the fuck is Alice, а не оригинала (Living Next Door To Alice), как многим кажется, т. е. перепевка в квадрате. Ну и текст никакого отношения к английскому варианту не имеет, разве что звучит одно и то же имя - Элис. Хотя, безусловно, что-то в этом есть. А то многие нынешние меломаны Smokie не осиливают. Ну хоть так...
Если хотите оригинал с переводом - смотрите, например, здесь
Совершенно верно!
"Набор туриста"
Я покупала, как туристический набор