Когда-нибудь состарюсь, но не сейчас
Не знаю, как в нынешних школах.
А в мои далекие 60-е в провинциальных городках преподаватели английского (преподавательницы, большей частью) - были молодые красивые девушки.
Немецкий в нашем классе преподавала пожилая (боюсь, что моложе меня сегодняшней) Гертруда Эдмундовна.
Заодно она была нашей "классной".
И я до сих пор помню, как она поставила мне в дневнике двойку за поведение всего лишь за то, что я на нее "смотрела". На "классном часе".
"Не моги смотреть на меня",- кричала она и топала ногами.
А "англичанка" Светлана Васильевна была молодой, красивой, стильной. И еще даже из комсомольского возраста не вышедшей.
(Именно ей мама продала отрез шикарной мягкой шерсти цвета морской волны, присланной мне в первый и последний раз на ДР старшим братом).
И она не убила во мне любовь к английскому. Может, даже поспособствовала.
До сих пор помню свой "литературный перевод" уже и не вспомнить какого английского автора
"Я люблю осеннюю погоду
С серой зАвесью тумана во дворе.
Крики сов в сырую непогоду
Ветра завывания в трубе...
День люблю ноябрьский и серый
И на дождь люблю смотреть в окно,
И люблю озябших голых веток
Тихий стук в оконное стекло
Я люблю погреться у камина,
Любоваться пламенем огня,
Коротая так ненастный скучный вечер
Серого ноябрьского дня"
Хорошая была "англичанка".
Сегодня ее хоронили.
А в мои далекие 60-е в провинциальных городках преподаватели английского (преподавательницы, большей частью) - были молодые красивые девушки.
Немецкий в нашем классе преподавала пожилая (боюсь, что моложе меня сегодняшней) Гертруда Эдмундовна.
Заодно она была нашей "классной".
И я до сих пор помню, как она поставила мне в дневнике двойку за поведение всего лишь за то, что я на нее "смотрела". На "классном часе".
"Не моги смотреть на меня",- кричала она и топала ногами.

А "англичанка" Светлана Васильевна была молодой, красивой, стильной. И еще даже из комсомольского возраста не вышедшей.
(Именно ей мама продала отрез шикарной мягкой шерсти цвета морской волны, присланной мне в первый и последний раз на ДР старшим братом).
И она не убила во мне любовь к английскому. Может, даже поспособствовала.
До сих пор помню свой "литературный перевод" уже и не вспомнить какого английского автора
"Я люблю осеннюю погоду
С серой зАвесью тумана во дворе.
Крики сов в сырую непогоду
Ветра завывания в трубе...
День люблю ноябрьский и серый
И на дождь люблю смотреть в окно,
И люблю озябших голых веток
Тихий стук в оконное стекло
Я люблю погреться у камина,
Любоваться пламенем огня,
Коротая так ненастный скучный вечер
Серого ноябрьского дня"
Хорошая была "англичанка".

Сегодня ее хоронили.

Но бабушка сегодня хорошо отвлекалась, некогда было переживать что не пошла на похороны
Именно ей мама продала отрез шикарной мягкой шерсти цвета морской волны, присланной мне в первый и последний раз на ДР старшим братом
Неужели так отчаянно нуждались в деньгах????
Не сильно отвлеклась.
Много раз возвращалась. И утром и вечером.
Вот тут вся история описана.