Когда-нибудь состарюсь, но не сейчас
Начало тут.
Свершила очередной этап
читать дальше
В ту пятницу, когда предыдущий пост писала, выцыганила у мужа с зарплатной карточки 20 тыщ и положила на свою, чтоб сумма солиднее выглядела (в условиях же сказано - не менее полуторатысячи евро
), и тут же пришла к Сбербанковскому окошечку - дайте, мол подтверждение, для визы надо.
Оператор долго совещалась с коллегой и выдала мне в результате выписку со счета, очень жалко выглядевшую (я ж только с января стала туда з/п и пенсию перечислять, разругавшись с Росбанком).
И, главное, эти 20 тыщ в ней никак не отразились.
Говорят - только на третий день отразятся. А я мужу пообещала деньги вернуть тут же, как справку получу
Как раз в этот момент мне позвонила моя Юлечка-оператор, и я ей процитировала все, что в этой выписке было.
Юлечка покачала головой (даже по телефону это было ощутимо) и пообещала выдать мне "правильную сбербанковскую рыбу", с третьего раза в другом отделении полученную.
Вот прямо в тот же день и выдать, ибо пора бронировать отель с самолетом и вносить аванс, а то на оформление визы времени мало остается.

Не, я, конечно, против аванса совсем "не против", но мне ж надо в понедельник нормальную справку с нормальной суммой из Сбербанка получать
Юлечка, "девочка-ласточка-красавица", согласилась принять в качестве аванса всего 10 тыщ, кои я тут же со счета и сняла (оставшаяся на счете сумма, на ее взгляд, великобританским требованиям еще соответствовала).
В общем, в пятницу я отдала Юлечке новехонький загранпаспорт, дала согласие на аэрофлотовский вариант перелета и...
Та-дам!!! - забронировала отель не на 10, а на 12 дней (раз пошла такая пьянка - режь последний огурец
)!
Кутить, так кутить.
7 дней мы там с подругой пробудем, а потом я еще 5 дней сама по Англии-Шотландии погуляю.
Это ж мой последний шанс. Больше мне таких денег нигде не заработать, с учетом моего пенсионного возраста.
Наутро была суббота, в которую мне нужно было посетить наше почтовое отделение: переслать "Форсажем" Дщери очередной "взнос" от моей бывшей свекрови, ее родной бабушки, получить от нее же посылку с новой пижамкой, в которую я влюбилась при посещении ею Икеи (а вот не надо было мне ММС посылать
), и заплатить последнюю коммунальную услугу.
С "Форсажем" я обычно на почту заглядывала по пути на работу - как только она открывалась. И ни разу там никакой очереди не наблюдалось.
А тут



Господи, откуда же столько народунабралось
.
Комнатка перед стойкой была битком забита.
Но я же умная
.
Заняла очередь и побежала в другой конец микрорайона - в правобережное отделение Сбербанка.
В отличие от почты, там не было никого, хотя коммуналку можно было платить и там..
И, видимо, от скуки, оператор этого отделения "вошла в мое положение".
Порыскав в своем компе образец той самой "рыбы", посетовала, что "после переустановки программ ничего найти нельзя", открыла кабинет начальства, нашла образец нужной Справки, перекинула его на свой комп, одним пальцем впечатала нужные данные, распечатала (все те же "неправильные цифры" - до внесения мужниных 20-ти тыщ)...
А потом легко, не дожидаясь "трех дней", внесла в нее исправления с чека, полученного мною из стоящего тут же банкомата.


За предыдущую выписку в том отделении с меня сто рублей взяли.
На предложение оплатить услугу на нашем Правобережье от меня отмахнулись со словами "Да идите вы уже!"
Я и ушла, забрав предварительно из банкомата мужнины 20 тыщ.

К слову, о нашей почте.
Посещение Сбербанка заняло минут так 50. Моя очередь на почте за это время продвинулась не сильно. Пришлось отстоять еще 50 минут.
Вот.
А в понедельник я озаботилась переводом трех бумаг на английский.
Две бумаги в наличии были (из Сбербанка и Свидетельство о праве собственности на квартиру).
Третью надо было получать на работе. За подписью председателя и главбуха.
Однако, главбух утром уезжала в Козельск, куда меня мой непосредственный начальник перед завтрашней видеоконференцией не отпустил.
"За хвост поймала".
Главбух выдала мне "факсимиле", присовокупив, что если я ее подпись нарисую, она возражать не станет - в аглицком посольстве образца ее подписи точно нет.
"Отдел кадров" поделилась опытом, что "факсимиле не катит".
Пришлось самой за главбугшу подписывать справку с работы (шеф подписал не глядя).
Дальше пошло по... "Хотели как лучше, а получилось, как всегда"
У меня ж еще пенсия есть.
Худо-бедно, но почти 10 тыщ ежемесячного дохода. И я ее в налоговую декларацию вношу.
Вот я это в эту справку с работы и вписала. Что б доходы показать
Однако, стоя в очереди в Бюро перевода, связалась, наконец, с Юлечкой.
Юлечка сказала, что тогда надо заказывать еще и перевод пенсионного удостоверения.
А в нем, печатью проштампованная, стоит сумма на сентябрь 2011-го.
А я в Справке указала "по факту" сумму на февраль 2012-го (всего-то на 600 р. больше - мне СМС-ками это сообщают).
Следовательно, мне нужно теперь идти в ПФР, проставлять и заверять печатью новую сумму.
А я уже в очереди на перевод, однако стою.
В общем, убедила принимающую документы даму, чтоб абзац "про пенсию" не переводили вообще (и вообще, слава богу, что заказ на вторник приняли, ибо у "англичан загрузка по полной").
Потом начались проблемы с анкетой.
Юлечка послала мне ее по е-мэйлу.
Два дня я ее принять не могла.
И только вчера вечером оказалось, что при очередной переустановки Линукса, муж что-то там с паролями напортачил, в результате чего анкета до меня не доходила.
В результате заполнять анкету начала вчера "очень поздно вечером".
Ну и анкета, я вам скажу...
Больше всего "порадовала" строка про родителей: "Гражданство или дата смерти".
Про маму заполнила: "РФ", - про папу: " 01.04.1983".
А потом опять столкнулась с "пенсией".
Там строка такая есть - "Ваш ежемесячный доход со всех мест работы (включая пенсию и пособия)".
Ну, есть у меня пенсия, и возраст у меня "пенсионный"....
Что ж теперь делать
Указала общую сумму.
А дальше новая строка: "Имеете ли Вы собственные сбережения (банковские счета, пенсия, пособия, недвижимость, дивиденды, акции). Если да, укажите, что Вы имеете и в каком размере? (Документальное подтверждение)"
Т.е., как ни верти, а перевод на английский пенсионного удостоверения все же нужен.
А получить его сегодня я уже не могу.
В общем, пришлось напрячься.
С помощью трех переводов других бумаг и словаря в Яндексе, я лично сделала перевод своего пенсионного удостоверения.
И все бумаги сегодня на визу сдала.
О том, что полтора часа пришлось подпирать стенку в коридоре перед "Мираж-туром", потому как предыдущие "товарисчи" не пришли вовремя и не принесли нужные документы, писать уже и не хочется.
Теперь буду ждать результата.
Свершила очередной этап

читать дальше
В ту пятницу, когда предыдущий пост писала, выцыганила у мужа с зарплатной карточки 20 тыщ и положила на свою, чтоб сумма солиднее выглядела (в условиях же сказано - не менее полуторатысячи евро


Оператор долго совещалась с коллегой и выдала мне в результате выписку со счета, очень жалко выглядевшую (я ж только с января стала туда з/п и пенсию перечислять, разругавшись с Росбанком).

И, главное, эти 20 тыщ в ней никак не отразились.

Говорят - только на третий день отразятся. А я мужу пообещала деньги вернуть тут же, как справку получу

Как раз в этот момент мне позвонила моя Юлечка-оператор, и я ей процитировала все, что в этой выписке было.
Юлечка покачала головой (даже по телефону это было ощутимо) и пообещала выдать мне "правильную сбербанковскую рыбу", с третьего раза в другом отделении полученную.
Вот прямо в тот же день и выдать, ибо пора бронировать отель с самолетом и вносить аванс, а то на оформление визы времени мало остается.

Не, я, конечно, против аванса совсем "не против", но мне ж надо в понедельник нормальную справку с нормальной суммой из Сбербанка получать

Юлечка, "девочка-ласточка-красавица", согласилась принять в качестве аванса всего 10 тыщ, кои я тут же со счета и сняла (оставшаяся на счете сумма, на ее взгляд, великобританским требованиям еще соответствовала).
В общем, в пятницу я отдала Юлечке новехонький загранпаспорт, дала согласие на аэрофлотовский вариант перелета и...
Та-дам!!! - забронировала отель не на 10, а на 12 дней (раз пошла такая пьянка - режь последний огурец

Кутить, так кутить.

7 дней мы там с подругой пробудем, а потом я еще 5 дней сама по Англии-Шотландии погуляю.
Это ж мой последний шанс. Больше мне таких денег нигде не заработать, с учетом моего пенсионного возраста.

Наутро была суббота, в которую мне нужно было посетить наше почтовое отделение: переслать "Форсажем" Дщери очередной "взнос" от моей бывшей свекрови, ее родной бабушки, получить от нее же посылку с новой пижамкой, в которую я влюбилась при посещении ею Икеи (а вот не надо было мне ММС посылать

С "Форсажем" я обычно на почту заглядывала по пути на работу - как только она открывалась. И ни разу там никакой очереди не наблюдалось.
А тут




Господи, откуда же столько народунабралось

Комнатка перед стойкой была битком забита.
Но я же умная

Заняла очередь и побежала в другой конец микрорайона - в правобережное отделение Сбербанка.
В отличие от почты, там не было никого, хотя коммуналку можно было платить и там..
И, видимо, от скуки, оператор этого отделения "вошла в мое положение".

Порыскав в своем компе образец той самой "рыбы", посетовала, что "после переустановки программ ничего найти нельзя", открыла кабинет начальства, нашла образец нужной Справки, перекинула его на свой комп, одним пальцем впечатала нужные данные, распечатала (все те же "неправильные цифры" - до внесения мужниных 20-ти тыщ)...
А потом легко, не дожидаясь "трех дней", внесла в нее исправления с чека, полученного мною из стоящего тут же банкомата.



За предыдущую выписку в том отделении с меня сто рублей взяли.
На предложение оплатить услугу на нашем Правобережье от меня отмахнулись со словами "Да идите вы уже!"
Я и ушла, забрав предварительно из банкомата мужнины 20 тыщ.

К слову, о нашей почте.
Посещение Сбербанка заняло минут так 50. Моя очередь на почте за это время продвинулась не сильно. Пришлось отстоять еще 50 минут.
Вот.
А в понедельник я озаботилась переводом трех бумаг на английский.
Две бумаги в наличии были (из Сбербанка и Свидетельство о праве собственности на квартиру).
Третью надо было получать на работе. За подписью председателя и главбуха.
Однако, главбух утром уезжала в Козельск, куда меня мой непосредственный начальник перед завтрашней видеоконференцией не отпустил.
"За хвост поймала".

Главбух выдала мне "факсимиле", присовокупив, что если я ее подпись нарисую, она возражать не станет - в аглицком посольстве образца ее подписи точно нет.

"Отдел кадров" поделилась опытом, что "факсимиле не катит".

Пришлось самой за главбугшу подписывать справку с работы (шеф подписал не глядя).
Дальше пошло по... "Хотели как лучше, а получилось, как всегда"

У меня ж еще пенсия есть.

Худо-бедно, но почти 10 тыщ ежемесячного дохода. И я ее в налоговую декларацию вношу.
Вот я это в эту справку с работы и вписала. Что б доходы показать

Однако, стоя в очереди в Бюро перевода, связалась, наконец, с Юлечкой.
Юлечка сказала, что тогда надо заказывать еще и перевод пенсионного удостоверения.
А в нем, печатью проштампованная, стоит сумма на сентябрь 2011-го.
А я в Справке указала "по факту" сумму на февраль 2012-го (всего-то на 600 р. больше - мне СМС-ками это сообщают).
Следовательно, мне нужно теперь идти в ПФР, проставлять и заверять печатью новую сумму.
А я уже в очереди на перевод, однако стою.

В общем, убедила принимающую документы даму, чтоб абзац "про пенсию" не переводили вообще (и вообще, слава богу, что заказ на вторник приняли, ибо у "англичан загрузка по полной").
Потом начались проблемы с анкетой.
Юлечка послала мне ее по е-мэйлу.
Два дня я ее принять не могла.
И только вчера вечером оказалось, что при очередной переустановки Линукса, муж что-то там с паролями напортачил, в результате чего анкета до меня не доходила.
В результате заполнять анкету начала вчера "очень поздно вечером".
Ну и анкета, я вам скажу...

Больше всего "порадовала" строка про родителей: "Гражданство или дата смерти".
Про маму заполнила: "РФ", - про папу: " 01.04.1983".
А потом опять столкнулась с "пенсией".
Там строка такая есть - "Ваш ежемесячный доход со всех мест работы (включая пенсию и пособия)".
Ну, есть у меня пенсия, и возраст у меня "пенсионный"....
Что ж теперь делать

Указала общую сумму.
А дальше новая строка: "Имеете ли Вы собственные сбережения (банковские счета, пенсия, пособия, недвижимость, дивиденды, акции). Если да, укажите, что Вы имеете и в каком размере? (Документальное подтверждение)"
Т.е., как ни верти, а перевод на английский пенсионного удостоверения все же нужен.

А получить его сегодня я уже не могу.
В общем, пришлось напрячься.

С помощью трех переводов других бумаг и словаря в Яндексе, я лично сделала перевод своего пенсионного удостоверения.

И все бумаги сегодня на визу сдала.

О том, что полтора часа пришлось подпирать стенку в коридоре перед "Мираж-туром", потому как предыдущие "товарисчи" не пришли вовремя и не принесли нужные документы, писать уже и не хочется.
Теперь буду ждать результата.

ОДнако, квест...
Прямо хочется поздравить с окончанием очередного этапа!
Юлечка сказала, что, вроде не надо.
Но даже без нотариального заверения с меня за три бумажки полторы тыщи взяли.
Twistress, NEKOshka,
спасибо
этот квест - дело обычное, я еще ни разу никуда спокойно не улетала:-)))
Прошу прощения, кстати, что так врываюсь нагло в ваш дневник: я ваш комментарий у Натела прочитала и из любопытства пришла почитать, вот
Кстати, если вдруг чем смогу помочь - в смысле информации про Альбион- буду рада))))
Спасибо за предложение
У меня про Альбион уже много советчиков, но я, как гордая и независимая птица ("еж"
Ну, не зря же я с детства об этом мечтала
А как я их буду ждать!
Если интересно, там у меня (в 2010-м) есть
рассказыфоторепортажи про последние два путешествия в Испанию и на Кипр (про Италию (2008) и Германию с Францией (2006) я почти не писала - еще не знала, что мой жанр - именно фотофлуд