Когда-нибудь состарюсь, но не сейчас
читать дальше

Комментарии
21.08.2011 в 16:45

All you need is love
*Reader* "За пэреборки бог дае вытрэжки" И чего тут непонятного?
21.08.2011 в 16:49

Неисправимая оптимистка
Сходу понятна только первая... мне, во всяком случае... и правда, перевод нужен.
21.08.2011 в 17:37

Когда-нибудь состарюсь, но не сейчас
*demma*
Вторая - в вольном переводе означает, что за модой даже черт угнаться не может.
Третья - это квинтэссенция морали "Сказки о рыбаке и рыбке".:attr:
21.08.2011 в 18:07

All you need is love
Я думаю, правильно будет "вытрошки" или как-то так. И тогда становится понятно, что это за "вытрошки" - отходы от просеивания, которое и сравнивается здесь с длительным перебором вариантов.
21.08.2011 в 18:08

Когда-нибудь состарюсь, но не сейчас
kugelschreiber
А что такое "вытрошки"?
Я с таким словом тоже не сталкивалась:nope:
21.08.2011 в 18:13

All you need is love
*Reader* Я ж написал выше - отходы от просеивания
21.08.2011 в 18:15

Когда-нибудь состарюсь, но не сейчас
kugelschreiber
Гугль такого слова не знает.:no:
Как и я:shuffle:
21.08.2011 в 18:21

All you need is love
Гугль такого слова не знает.:no: Ну и что?
21.08.2011 в 19:36

старуха в воркующей модификации
У Даля оказалось - "настачать, настачить кого чем. южн. зап. (вместо настаточить, от статок, достаток, как позычить вместо пожитчить, от пожитки), снабдить достаточно, обеспечить;
|| порадить, снабдить советом.
На вас не настачишься, не напропастишься, не наямишься, не напасешься, не наготовишься."


Может, черт плачет, потому что модой не обеспечил, в смысле, не напридумывал для соблазнения и смущения умов?

"Рэпнуло" - лопнуло, треснуло. бабушка говорила "Пятки порепанные".
21.08.2011 в 19:44

Когда-нибудь состарюсь, но не сейчас
Старушка
Ну, примерно так.:yes:
Мама объясняла, что черт плачет потому, что за модой угнаться не может.:lol:
21.08.2011 в 20:01

старуха в воркующей модификации
А насчет вытрешек интересно. Народ-то употребляет! И в смысле "За выборки дает бог вытрешки", и картинку видела с продавщицей на рынке, выствившей две фиги (в смысле, кукиша), к которой предлагали сделать подпись "вытрешки даром".
И по-украински нашлись:
"витрішки купувати" в Украинско-Русском онлайн словаре разг. (также витрішки продавати) считать ворон звёзды, мух
и вот так есть: "Витришки - это когда идешь смотреть, витрищатся (укр)" - типа, гляделки, что ли? Даже фирма есть Вытришки - видео и фото съемки.